Перевод "salt and pepper" на русский
Произношение salt and pepper (солт анд пэпо) :
sˈɒlt and pˈɛpə
солт анд пэпо транскрипция – 30 результатов перевода
We're close to the Holy Land Sea.
It tastes like salt and pepper.
The sea wind carries the smell of African spices.
Мы не так далеко от моря и Святой Земли.
Чувствуется соль и даже немного перца.
Морской ветер доносит африканские пряности.
Скопировать
Then grab the that are more beautiful and healthy ... and at this point is the solution. You can do:
cooked with lemon and oil ... with some salt and pepper if you like.
Grilled I really like ... even shout a lot when it gets into iron.
И потом выбирать самый тольстый - воттакой решений проблем - и варить!
Немножко масло, лимон, немножко соль, перец, по вкус.
А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел.
Скопировать
Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixing' bowl.
Now ya add a tablespoon full of mayonnaise... and some salt and pepper, and ya taste it to make sure
It's okay.
Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску.
Добавляешь ложку майонеза, соль, перец, и пробуешь, хватает ли.
Нормально.
Скопировать
I like salt!
Salt, and pepper.
Here's Annick trying to justify her cooking.
Я просто люблю соленое. Соленое и перченое
Мне нравится всё острое.
Вот сейчас, Анник, проверим твою выпечку. Это я не готовила.
Скопировать
People love it.
It should be on tables in restaurants with salt and pepper.
Someone says, "This is so good.
Люди любят корицу.
Она должна быть на столах в ресторанах рядом с солью и перцем.
Каждый скажет, "Он хорош.
Скопировать
Peter.
Salt and pepper.
Coming right up, poodle.
Питер.
Соль и перец.
Сейчас, золотко моё.
Скопировать
Sometimes.
Bill, could I have the salt and pepper, please?
Bill, dear, could I have the salt and pepper, please? Thank you.
Иногда.
Билл, можешь мне передать соль с перцем, пожалуйста?
Билл, дорогой, можешь мне передать соль с перцем, пожалуйста?
Скопировать
Bill, could I have the salt and pepper, please?
Bill, dear, could I have the salt and pepper, please? Thank you.
Kevin.
Билл, можешь мне передать соль с перцем, пожалуйста?
Билл, дорогой, можешь мне передать соль с перцем, пожалуйста?
Кевин.
Скопировать
As far as they were prepared... to go.
When he came to our house that Thursday, he had salt-and-pepper hair.
But in the magazine picture, his hair was black.
Так далеко, как они готовы были... позволить.
Когда он пришёл к нам в тот четверг, у него были волосы с проседью.
Но на фотографии в журнале, волосы были чёрными.
Скопировать
The same.
- Salt and pepper?
- Salt and pepper.
- Мне тоже.
- С солью и перцем?
С солью и перцем.
Скопировать
- Salt and pepper?
- Salt and pepper.
What floor are you on?
- С солью и перцем?
С солью и перцем.
- А на каком вы этаже?
Скопировать
For this I made a rich, creamy blue cheese dressing.
Then to prepare roast duck his favorite way I rub salt and pepper inside, then brown the duck in its
Wait.
Заправила соусом из голубого сыра.
Затем приготовила жаркое из утки так, как любит муж натерла её внутри солью и перцем, потом обжарила в её собственном жире... "
Погодите.
Скопировать
The department store? I could've gone somewhere else.
No salt and pepper now.
Bullen says...
Во всех, что ли?
Сейчас нельзя солить и перчить.
- Буллен советует...
Скопировать
After all, everyone who wears old clothes isn't a hobo just like everyone who give strange kids $80 trains isn't an eccentric millionaire.
Just what I needed, salt and pepper shakers. I've been living like a pig.
Steve, why did you check out of your hotel?
Ведь не все кто одет в старую одежду являются бродягами... как и те кто дарит незнакомым детям поезда за 80 долларов не обязательно миллионеры
Как раз то что мне нужно набор для соли и перца как я без этого обходился!
Стив почему ты съехал из отеля?
Скопировать
But hurry.
hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt
A little later, Officer McCleary, patrolling the park noticed Mr. Mason loitering suspiciously. He admitted that he was unemployed, homeless about to leave town and that the necktie belonged to him. The salt and pepper shakers were found on his person.
Только поторопись.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
Скопировать
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
The salt and pepper shakers were found on his person.
I'm sorry. I just thought it was gonna be much worse.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
Извините меня, я думала что все будет гораздо хуже
Скопировать
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Would you tell me whether a complaint has been lodged against Mr. Mason?
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
Скажите была ли подана жалоба конкретно на мистера Мейсона?
Скопировать
Regarding those horrid little knick-knacks from the Alberts...
Thank you for the salt and pepper shakers.
Not only are they the perfect house-warming gift, but it was so dear of you to think of me.
Что касается этих кошмарных безделушек от "Альбертс"...
Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки.
Это не только прекрасный подарок для дома, важно, что вы не забыли обо мне вдали от меня.
Скопировать
I was just gonna make a sandwich.
Nice roast beef, salt and pepper, mayonnaise.
-join me? - No.
Я только что собирался сделать бутерброд.
Хороший ростбиф, соль и перец, майонез.
- Присоединишься ко мне?
Скопировать
You still got us.
Salt and pepper. Cheers. Champagne.
I want champagne and caviar.
Ты еще здесь?
Будем здоровы!
- Нам нужно шампанское!
Скопировать
Okay, I'll just wait for Chandler to open up the rest of them.
Although, you know, this is part of a salt-and-pepper set.
It may just count as only half a present.
ОК, теперь я просто подожду Чендлера, и мы откроем остальные.
Хотя знаешь, это наверняка набор солонка+перечница.
Это может считаться только за полподарка.
Скопировать
God, I feel so alive. I love being in the country!
Also, got these great salt and pepper shakers...
-... from the restaurant.
Боже, во мне кипит жизнь.
А еще у меня есть отличная солонка и перечница...
- ...из ресторана.
Скопировать
How polite and funny and....
She said you did something with the salt and pepper shakers.
-A little play or something? -Yeah.
Каким вежливым и веселым...
Она сказала что ты сделал что-то с солонками и перечницами.
- Небольшой спектакль или что-то вроде?
Скопировать
What?
Those two-dollar salt-and-pepper shakers!
They were three dollars five minutes ago!
Что? !
Эти шэйкеры за два доллара.
Они стояли три доллара 5 минут назад!
Скопировать
Right?
One tablespoon of sugar, a pinch of salt and pepper...
This really is today's menu.
Да.
Одна ложка сахару. Щепотка соли и перца.
Это и вправду рецепты.
Скопировать
I told you to dress nice.
We look like salt and pepper shakers.
- Ah, we look good. - All right.
Я сказал тебе одеться со вкусом.
Мы выглядим как солонка и перечница.
- Мы выглядим отлично.
Скопировать
I mean, I'm fine just hanging out at the diner like we always do.
Wipe down tables, refill the salt and pepper shakers.
It's our thing.
Все нормально.
Я жду лета, но не ожидаю ничего.
Ох, нет, конечно.
Скопировать
You go along with it 'cause you're in a restaurant.
But it doesn't matter what you order, ladies and gentlemen, the mainstay of any meal will be salt and
Salt and pepper are so phenomenally successful in the herb and spice arena.
И вы терпите потому что вы в ресторане.
И неважно что вы заказываете, дамы и господа, к любому блюду подаются соль и перец.
Соль и перец имеют феноменальный успех среди трав и пряностей.
Скопировать
- This swine is mine.
- Salt and pepper squid?
- No, thanks.
Свинка, иди сюда.
- Осьминожка?
- Нет, спасибо.
Скопировать
It's a Captain's log.
It lists everything that was on board, from the silver and gold coins to the salt and pepper shakers
But get this -- the knife that killed Johnny Hasker isn't in it.
Это бортовой журнал капитана.
В нем перечислено все, что было на борту, от золотых и серебряных монет до солонок и перечниц в камбузе.
Но знаешь что, ножа, которым убили Джонни Хаскера, в нем нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов salt and pepper (солт анд пэпо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salt and pepper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солт анд пэпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
